jueves, 16 de abril de 2020

Links de Descargas de los Libros en Francés del Evangelio Según el Espiritismo, tanto los ORIGINALES como los adulterados.

Links de Descargas de los Libros en Francés  del Evangelio Según el Espiritismo, tanto los ORIGINALES como los adulterados. 




En lo personal siempre voy a recomendar los  Originales Franceses de la obra de Allan Kardec, para cualquier evaluación.  

Solo cabe explicar y recordar que Allan kardec hizo unos cambios en la Tercera Edición de 1866 como se explica en la Revista Espirita de 1865 en la pág. 356 donde Kardec indica lo siguiente:




Revisada, Corregida y aumentada, esta edición ha sido puesta a punto, de la obra completa con algunas adiciones, los principales cambios consisten en una clasificación más metódica, más clara, y más cómodas de las materias tratadas, lo que permite la lectura y la búsqueda más fácil.

Esto quiere decir que la.

EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO
Libro: Resumen Analítico de las OBRAS DE ALLAN KARDEC. - FLORENTINO BARRERA

Link de descarga del libro de FLORENTINO BARRERA-  Resumen Analítico de las OBRAS DE ALLAN KARDEC

Descripción de la obra:

PRIMERA EDICIÓN
Titulo original: Imitation de L'vangile Selon le Spiritisme, contiene les explicaciones de la máximas morales de Jesus, su concordancia con el Espiritismo, su aplicación a las diversas situaciones de la vida por Allan Kardec, autor de El Libro de los Espíritus.

Apotegma:

Il n’y a de foi inébrantable que celle qui peut regerder la raison face á face a tous le âges de l’humanité.

No existe fe inquebrantable, excepto la que puede ver la razón cara a cara en todas las edades de la humanidad.


Aparece en París, en Abril de 1864 por los editores de El Libro de los Espíritus, (Didier et Cie), Ledoyen, Fréd. Henri Dentu, libreros del Palais Royal y el bereau de la Revue Spirite, Imprimerie de P.A Bourdier et Ce., Paris vol. In 12-444 pág.

Compuesto por introducción y 28 capítulos divididos en 420 parágrafo de numeración corrida. El sumario indicaba parágrafos de numeración corrida. El sumario indicaba parágrafo y página.


LA FEDERACIÓN ESPIRITA BRASILEÑA (FEB), lo REEDITA para su BIBLIOTECA de Libros agotados y raros mediante el sistema fotomecánico, Rio de Janeiro, circa 1980.


SEGUNDA EDICIÓN
Presenta un nuevo título: L'vangile Selon le Spiritisme. El Evangelio Según el Espiritismo. Parte Moral. Contiene la explicación de las máximas de Jesús, su concordancia con el Espiritismo y su aplicación a las diversas situaciones de la vida…

Aparece en París, en 1865, por los editores de El Libro de los Espíritus, (Didier et Cie), Ledoyen, Fréd. Henri Dentu, y el bereau de la Revue Spirite, Imprimerie de P.A Bourdier et Ce., Paris vol. In 12-444 pág. El cuerpo es similar al de la Primera Edición.


TERCERA EDICIÓN
Cuyo TEXTO PASA A SER EL DEFINITIVO, título original L'vangile Selon le Spiritisme, Contiene la explicación de las máximas de Jesus, su concordancia con el Espiritismo y su aplicación a las diversas situaciones de la vida… por Allan Kardec autor de El Libro de los Espíritus, y El Libro de los Médiums.

Aparece en París, en 1866, por los editores de El Libro de los Espíritus, Ledoyen, Fréd. Henri Dentu, y el bereau de la Revue Spirite, Imprimerie de P.A Bourdier et Ce., Paris vol. In 12-444.

La edición definitiva revisada, corregida y aumentada, la constituye prefacio, introducción, y 28 capítulos divididos en un determinado número de parágrafos cuya numeración inicia y finaliza en cada uno de ellos. El sumario señala los parágrafos y las páginas. En ambas ediciones hasta el Cap. XXVII son los mismos, incorporándose como nuevos Cap. XXlll a XXVl, y el Cap. XXIV antiguo modificado pasa como Cap. XXVlll nuevo “Recueil de Priéres”, con 84 parágrafos, incluyendo la Oración Dominical desarrollada contra los 92 de la primera edición (278 – 370). El Cap. XXV antiguo, “Máximas Diversas”, con 41 parágrafos,, desaparece aunque permanezca algunas de sus instrucciones.

Otra variante que pueda apreciarse, desaparece del título “Parte Moral”, que venía de la segunda edición, continuando el cotejo entre las ediciones primera y tercera en el Cap. XX - 242 “Misioneros de los Espíritus”, la instrucciones Erasto, Paris 1863, Espíritu protector del médium M. d´Ambel, originariamente de 11 parágrafos al que sigue una pregunta y respuestas, se reduce en el texto definitivo Cap. XX – 4 a solo los ocho iniciales omitiéndose también al autor. No obstante algunos editores le mantienen. Caso similar ocurre con una nota del autor   Cap. XX 252 o Cap. XXl 10, que también pasa a ser eliminada. Kardec dispone como única edición en 1866, Recueil de Priéres , una separata de la segunda edición.     



Links de descargas de los Originales Confiables en Francés.


1) Primera Edición - 1864 – Libro original:




2) Segunda Edición - 1865 – Libro original copia de la 1ra edición:




3) Tercera Edición - 1866 – Libro original ya corregido






En lo personal no recomiendo para nada la traducción al Francés que viene por parte del CONSEJO ESPÍRITA INTERNACIONAL (CEI), por el nivel de adulteraciones que pueda tener en la traducción de esta obra. No es confiable.


Link de descargas de los No Confiables








No hay comentarios:

Publicar un comentario